2009年1月16日 星期五

淚眼婆娑

翻著古老的相片簿

對著總是總是 在心中鼓勵著我的人 囁嚅著謝謝兩個字

晴空颯爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容

即使回憶已遠離褪色

我依然追尋絲絲影跡 當它甦醒時總讓我 淚眼婆娑



對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣

在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡

悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭

我相信從你所在的地方看得到我

也相信我們總有重逢的一天而活著



晴空颯爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容

即使回憶已遠離褪色

如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我 淚光婆娑

想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光婆娑



        *



古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた 

いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 

晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏 

想い出遠くあせても 

おもかげ探して よみがえる日は 淚そうそう 



一番星に祈る それが私のくせになり 

夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す

悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顏 

あなたの場所から私が 

見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく 



晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏 

想い出遠くあせても 

さみしくて 戀しくて 君への想い 淚そうそう 

會いたくて 會いたくて 君への想い 淚そうそう 



       *



今天是最後一堂日文課,老師用這首歌當成送給我們的最後禮物

夏川里美的歌聲很美,讓我有點起雞皮疙瘩



老師說他喜歡'淚眼婆娑',而不是'淚光閃閃'

這是學日文的人的堅持......



但總之,我今天看到日文期末考卷的時候

也是淚眼婆娑呀











4 則留言:

  1. 哈哈

    最後一段真是反差的結尾

    我都噗ㄘ了我

    金齁ㄑ一ㄡˋ

    我哪有對阿捲說甜言蜜語阿==+

    回覆刪除
  2. 最後一句我笑了,噗!!!XD

    回覆刪除
  3. 來自沖繩的好聲音

    夏川里美姊姊的歌聲

    每聽必掉淚QQ

    (原來正確是淚光婆娑?反正我不懂日文XD)

    回覆刪除